Самое дорогое - это белый кончик хвоста!
Спасибо Кнопе за маленькое открытие и неизвестному(неизвестной), у кого Кнопа сама это нашла.
Слушая Ляо Чжая
Стихи Михаила Басина
Музыка Николая Якимова
Моей лисе
- Маленькая женщина-лиса,
Ты откуда рыжая такая?
Из Китая что ли?
- Из Китая,
Где совсем иные небеса,
Где иные сны приходят с гор -
С гор ночных, загадочных, восточных,
Там вода в каналах водосточных
Понимает лисий разговор,
Там живет душа поэта Ли,
Тоже понимавшего по-лисьи,
Там стихи, изящные, как листья,
Тихо улетают от земли.
Там течет великая река,
И все так же преданно и кротко
Ждет поэта маленькая лодка
В зарослях речного тростника...
Больше не понять тебе пока,
Ибо здесь от слов не будет толку.
Если только кисточкой по шелку...
Если только птицей в облака...
- Рыжий мой, отчаянный зверек,
Как же ты сюда из этой дали?
- Мне в беде печали помогали.
И капкан от пули уберег.
Что капкан! Куда страшнее путь
Без дороги... Знанье без названья...
А капкан - простейшее созданье,
Мы его обманем как-нибудь.
- Кто же ты, нездешняя лиса -
Бес приблудный или дух небесный?
Знать, тебе судьба моя известна,
И слышны из бездны голоса?
- Каждый получает в свой черед,
Что ему назначено от века.
Каждый - от лисы до человека,
И не надо забегать вперед...
Ну хочешь, осень разгоню с лица?
Хочешь, сны нескучные навею?..
Ничего я больше не умею...
Так сказала хитрая лиса,
Оборотень, маленькая фея...
Я теперь не разлучаюсь с нею,
Потому что верю в чудеса.
1989
Слушая Ляо Чжая
Стихи Михаила Басина
Музыка Николая Якимова
Моей лисе
- Маленькая женщина-лиса,
Ты откуда рыжая такая?
Из Китая что ли?
- Из Китая,
Где совсем иные небеса,
Где иные сны приходят с гор -
С гор ночных, загадочных, восточных,
Там вода в каналах водосточных
Понимает лисий разговор,
Там живет душа поэта Ли,
Тоже понимавшего по-лисьи,
Там стихи, изящные, как листья,
Тихо улетают от земли.
Там течет великая река,
И все так же преданно и кротко
Ждет поэта маленькая лодка
В зарослях речного тростника...
Больше не понять тебе пока,
Ибо здесь от слов не будет толку.
Если только кисточкой по шелку...
Если только птицей в облака...
- Рыжий мой, отчаянный зверек,
Как же ты сюда из этой дали?
- Мне в беде печали помогали.
И капкан от пули уберег.
Что капкан! Куда страшнее путь
Без дороги... Знанье без названья...
А капкан - простейшее созданье,
Мы его обманем как-нибудь.
- Кто же ты, нездешняя лиса -
Бес приблудный или дух небесный?
Знать, тебе судьба моя известна,
И слышны из бездны голоса?
- Каждый получает в свой черед,
Что ему назначено от века.
Каждый - от лисы до человека,
И не надо забегать вперед...
Ну хочешь, осень разгоню с лица?
Хочешь, сны нескучные навею?..
Ничего я больше не умею...
Так сказала хитрая лиса,
Оборотень, маленькая фея...
Я теперь не разлучаюсь с нею,
Потому что верю в чудеса.
1989
И кто такой Ляо-Чжай?...
И...пожалуйста, не называй меня Кнопой...никогда-никогда...хорошо? Мне очень не нравится. Это не мое имя. Мое, по-моему, намного красивее и глубже, и больше мне подходит) Разве нет?)
Ляо-Чжай - персонаж одной из наиболее известных китайских книг.
Я постараюсь, но не обещаю. По-моему, Кнопа прекрасно тебе подходит.
Мне просто не нравится и все...люди, которые это придумали, и которые потом меня так называли...я знаю, что примерно они вкладывали в это...и мне это не нравится...поэтому я против.
Ну просто, те, которые у тебя сейчас есть - здесь или вконтакте ник... мне они ни о чём не говорят... вернее сказать, они мне ничего не говорят о тебе...
As you wish